Many places welcome the beginning of new year with spectacular fireworks displays,
more than often, some phrases of a Chinese poem coming to mind:
let’s see what ChatGPT says, it could be quite entertaining
question: New Year’s Eve is usually ended with fireworks display, one of Chinese poems” 東風夜放花千樹,更吹落星如雨,鳳簫聲動 玉壺光轉,一夜魚龍舞” seems most suitable to describe the firework scene. Please translate this into English.
ChatGPT:
The Chinese poem you’ve mentioned, “東風夜放花千樹,更吹落星如雨,鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞”, translates to English as:
“The east wind on this night brings blossoms to a thousand trees,
It also blows down stars like rain.
The sound of the phoenix flute moves, the light of the jade pot turns,
Through the night, fish and dragons dance.”
This poem beautifully captures the essence and vibrancy of a fireworks display, likening it to a celestial and mythical dance.
question: Please translate above poem to French.
ChatGPT:
The translation of the poem into French is:
“Le vent de l’est en cette nuit apporte des fleurs à mille arbres,
Il fait aussi tomber des étoiles comme la pluie.
Le son de la flûte de phénix se déplace, la lumière du pot de jade tourne,
Toute la nuit, poissons et dragons dansent.”
This captures the poetic imagery and essence of the original Chinese poem.
it could even show an interesting picture
